Сказка про золотое кружево, рыцаря Нарчизо, деву Лебедь и Жар-птицу. Анна Крупенина

Когда-то в давние времена, когда самыми высокими домами были ни небоскребы из стекла и железобетона, а каменные замки, окруженные глубокими рвами. Когда дороги были только проселочными. В те давние времена жил на свете рыцарь Нарцисс. Хорошо жил, богато, был молод, красив, смел да известен, много подвигов совершил, но все ему было мало.
Владел рыцарь замком с высоким донжоном и тайным, глубоким, подземным ходом. Вокруг замка был вырат глубокий ров с водою темною, скрывавшею острые колья, да ловушки разные. Сразу за рвом окружала замок каменная стена шириной в бальный зал. Попасть на территорию замка можно было, только проехав по мосту подъёмному, что держали чугунные цепи, да через ворота дубовые на кованных подвесах. Охраняли мост и врата стражники день и ночь не спящие. Только так и модно было попасть в жилище рыцаря. Еще, во владениях Нарчизо был большой парк с множеством аллей и беседок, увитых цветами. И был в этом парке один пруд с водой столь прозрачной, что хоть и было озеро глубоко, а любой камушек, даже самый маленький, можно было рассмотреть до мельчайших подробностей. Каждое лето прилетали к этому озерцу белоснежные лебеди, чтобы в тишине и спокойствии вырастить на его берегах своих птенцов. Степенно плавали птицы, по зеркальной воде, склоняя свои длинные лебединые шеи, и было в их движениях столько грации и красоты, что смотря на них, суровый рыцарь поневоле становился романтичным юношей, и хотелось ему любви и нежности.
Вот и решил рыцарь Нарчизо жениться.
Алхимик, живущий в замке, поведал ему историю о принцессе лебедей, птицы не только высокого полета, но и волшебной. Если при полном диске Луны покроет эту лебёдушку золотое кружево, так сразу и превратится она в наипрекраснейшую из девушек.
Решил Нарчизо, что такая жена ему просто необходима, и отправился он в путь дорогу на поиски золотого кружева.
Долго странствовал, но никак не мог найти что искал. Видел золото кованное, резное, чеканное, пил золотой коктейль, ел золотые пирожные. А золотое кружево найти не мог.
И вот, когда совсем уж было отчаялся Нарчизо, забрел он в большой незнакомый город, люди в нем разговаривали на неведомом ему языке, одежды их были чудными, но именно здесь и встретился ему человек знающий тайну золотого кружива. Появившись из неоткуда, подошёл он к рыцарю и сказал:
— Знаю, что ищите, знаю, что найти не можете, знаю, что ищите вы не то и не там. Знаю, что вам надо, знаю где и как это добыть.
Сказав это замолчал человек. Тогда рыцарь нетерпеливо прикрикнул на него:
— Раз знаешь — говори!
Человек поклонился учтиво и произнес:
— Скажу, коли пообещаете мне половину того кружева, что возьмёте себе.
Не привык рыцарь Нарчизо отступать от своих желаний, поэтому с лёгкостью пообещал отдать половину золотого кружева за подсказку, как быть ему далее. И странный человек рассказал, как надо поступить:
– Не любое золото годится для создания кружева и не любое золотое кружево годится для волшебства. Сначала надобно найти гнездо золотого дракона. Живет такой дракон в высоких горах, в тайных пещерах. Как найдешь, убей зверя, иначе не сможешь заполучить его богатств. Коли победишь в схватке, золото из гнезда в драконьей пещере станет твоим, только оно годится для магического кружева. Да только знай, лежит на золоте страшное драконье проклятие. Снять его можно, опалив метал священным огнём. Добыть священный огонь можно в Священном городе, город этот стоит на другом краю земли. Как коснутся языки священного пламени золота, так и слижут драконье проклятие, потечет твердый метал тонкой струйкой. А ты не зевай, собери золотое молоко в глиняный кувшин. Тогда проклятие не сможет причинить тебе зла. Кувшин будет веса немалого, его надобно отнести тёмным эльфам в подземный город. Они переплавят драконий метал в тигле и вытянут из него золотую канитель.
Эту канитель надо отнести горбатой одноглазой старухе, живущей на болотах. Она намотает золотую канитель на белые косточки и своими корявыми пальцами, ворча под свой крючковатый нос непонятные слова, сплетет для тебя кружево. Если это кружево кинуть на лебедицу не зная еще одного секрета, то — ничего не произойдет. А чтобы узнать этот секрет, рыцарь должен выполнить данное им обещание и поделить золотое кружево поровну. Я буду смиренно ждать вашего возращения. Сказав это человек опять учтиво поклонился и сделав один шаг назад исчез, как и не было.
Все выполнил доблестный рыцарь Нарчизо в точности и через два года вернулся, на тоже самое место, отдал половину кружева странному человеку, вновь, появившемуся из неоткуда. Тот с учтивым поклоном забрал половину золотого кружева и сказал:
— В седьмое полнолуние от весеннего солнцестояния, под серебряными лучами небесного диска, кинь на лебедицу золотое кружево. Да следи, чтобы облака не закрыли луну. Тогда лебедь превратится в человека, да станет твоей женой, а твой замок с этих пор будет под защитой лунной сферы.
Сказал и исчез, как и не было. А рыцарь вернулся в свой замок. Дождался седьмого полнолуния от весеннего солнцестояния, и подкараулив лебедицу у озера, кинул на неё золотое кружево.
Заблестело золото в лунном сиянии, зашипела вода и вынесла волною на берег девушку красы небывалой. В тот же миг остальные лебеди взмыли в высь и с порывом ветра исчезли за горизонтом.
Женился рыцарь на своей лебёдушке, как и полагается. Стала она хозяйкой замка. Ходит одетая в дорогие наряды, украшают её кольца и браслеты из драгоценных камней, а золотое кружево поблескивает на плечах. Кланяются ей слуги, менестрели слагают баллады о её красоте и о подвигах рыцаря Нарцисса.
Жизнь течёт празднично и богато. Лишь по ночам, когда Луна выходит на небо, молодая хозяйка замка грустит, вспоминая свою лебединую семью.
Перед каждым рассветом она тихонько спускалась по длинной, каменной лестнице замка и бежала в парк по подземному ходу, что проложен под глубоким рвом. Но... Лебеди больше не прилетали на то место.
На память о них девушке остался только белый пух, что зацепился за куст терновника в ночь ее превращения, когда покрыло её плечи золотое кружево и превратилась она в человека. Из этого пуха спряла она тончайшие нити, намотала их на стебли кувшинок и сплела кружево изумительной красоты. Только вот пуха было так мало, что хватило его на маленький платочек. На плечи не накинешь, да и куда там... Покоилось на её плечах золото невиданной тяжести. Как не пыталась она сбросить его с плеч, ничего не выходило.
Крошечный платочек из лебяжьего пуха носила девушка у сердца. И порою, украдкой доставала, чтобы прижать к щеке и вспомнить, как мать гладила её белоснежным крылом.
Через девять месяцев, от свадебного пира, в семье рыцаря Нарчизо, родилась дочь, как две капли воды похожая на свою мать.
Рыцарь в то время был на охоте и узнав о рождении дочери, а не сына впал в разочарование. Желал он сына – наследника, продолжателя рыцарских турнирных традиций. Поэтому, не стал прерывать охоту и только когда перебил в лесу всех зверей и птиц, только тогда, вернулся в замок. Проспав целый месяц, дабы восстановить свои рыцарские силы, отправился навестить жену и дочь. Посмотрел, покачал головой и поехал на бал к знакомому рыцарю в его далёкий замок. А жена с дочерью остались дома.
Шло время, Лебёдушка следила за порядком в замке и воспитывала дочь, а рыцарь совершал подвиги. В таких не хитрых занятиях протекала их жизнь.
Через шесть лет, шесть месяцев и шесть дней в замке рыцаря Нарчизо собралась вся местная знать. Столы ломились от яств, во дворе били фонтаны вина, а рыцари на перебой рассказывали о своих триумфальных победах.
Затем хозяин замка, рыцарь Нарчизо представил гостям свою молодую жену, принцессу лебединой стаи, поведал о своих подвигах, битвах с драконом, странствиях в чужих землях, все в поисках золотого, магического кружева. Сказывал как путём чрезвычайных усилий удалось ему снять заклятие с принцессы-лебедь. Слушали гости повествование Нарчизо внимательно, пока один из приглашённых рыцарей-соседей не вспомнил легенду про Жар-птицу. И тогда, всё рыцарство на перебой стало шутить над рыцарем Нарчизо, что мол коллекция его побед не может быть полной, не хватает в ней главной жемчужины — Жар-птицы. Экая невидаль: лебёдушку белокрылую, тонкошеюю в покоях заточил. Вот если с огненной птицей совладает, да не только добудет, но и удержать сможет, вот тогда это подвиг из подвигов будет.
Посудачили, попили вино, черпая его из фонтана своими гигантскими шлемами, закывая мясом, прожаренным до хрустящей корочки, на вертеле в главном зале замка. Да и разъехались по своим владениям.
А рыцарь Нарчизо аппетит потерял, не спит, не ест, на жену ему смотреть тошно. Все грезит о новом подвиге, о покорении Жар-птицы.
Пошел к местному чародею алхимику.
Пусть укажет дорогу к заветной цели.
Алхимик встретил господина этих земель поклоном, все поведал, что знал.
— Найти Жар-птицу не сильно то сложно. Огонь не утаишь. Куда сложнее самому в этом огне не сгинуть. Пламя Жар-птицы ни чего общего со святым огнем Священного города не имеет. А коли рыцарь и сумет её в дом свой привезти, так сразу другая проблема появится. Питается эта птица только семенами золотого дерева. Каждое семечко стоит телегу золотых монет.
Птица прожорлива не в меру, а когда голодна, то сладу с ней и вовсе никакого нет, все крушит да сжигает вокруг.
Поэтому место ей в пустыне, а не среди людей.
Осерчал было рыцарь на своего алхимика, решил голову отсечь, но потом передумал. Умом рыцарь обделен не был, только, гордыня ему, порой, мешала рассуждать верно. И в этот раз, пощадил он алхимика, не потому что послушался его совета, а потому что велел к своему возвращению изобрести эликсир все превращающий в золотую монету. Умный был рыцарь, только до глупости жадный.
Сел Нарчизо на коня, за Жар-птицей ехать, попросилась жена проводить его в путь-дорогу, помахать белым платочком вслед, чтобы дорога легла ровной и светлой как её платочек. Согласился рыцарь.
Поднялись ворота дубовые, опустился мост на чугунных цепях. Выехал рыцарь из замка на своём лихом скакуне, и помчался добывать себе новую победу. А жена лебёдушка стояла на крепостной стене вместе с дочерью и махала ему вслед белым кружевом.
Как закрылись дубовые ворота, поднялся мост на чугунных цепях, а последняя подкова на копыте коня Нарчизо коснулась дороги дальней, дороги к новому подвигу, разъехались узелки золотого покрывала, что висело на плечах лебёдушки и с грохотом рухнули к её ногам золотые нити канители. Выскользнул из рук и взмыл в воздух маленький пуховой платочек, раскрылся уголками в разные стороны, раздвоился и начал расти. Вырос, да и покрыл плечи матери и дочери. Выросли у них белоснежные перышки, так и превратились они в лебедей. Взмыли в небо да исчезли в лучах заходящего солнца, а как погасла вечерняя заря над горизонтом, погрузился замок Нарчизо в кромешную тьму, не вышел в ту ночь лунный диск на небо, не осветил своим светом стены замка.

Через десять лет вернулся рыцарь Нарчизо в свои владения, привёз с собой девицу красы не земной, гордыни небывалой.
Велел разместить её в лучших покоях, сам отправился к алхимику за эликсиром. А про жену с дочерью и не вспомнил. Не заметил он изменений в парке и замке, а они были разительны. За десять лет парк зарос сорняками да колючками, пруд покрылся тиной, кроны деревьев спутались и срослись над аллеями. В самом замке, тоже царили запустение и грязь. Все лучшие повара и слуги ушли в тот же день, как не нашли в замке своей любимой хозяйки и ее дочери. Некому стало наводить порядок в залах, а в подвалах так и вовсе расплодились мыши и крысы. Всё вокруг покрывал толстый слой пыли, а вместо гобеленов и портьер свисали паутины. Но Нарчизо некогда было обращать на это внимание, он спешил к алхимику.
Алхимик показал хозяину замка бутылки с прозрачной жидкостью. Рассказал, что превращает эта жидкость любой предмет в золото. Но предупредил, что без волшебного заклятия эликсир не работает. А каждое прочтение заклятия отбирает у чтеца год жизни. Рыцарь Нарчизо был умным человеком и не стал читать заклятие сам, велел это сделать алхимику. Тот повиновался. Положил блюдо в специальный таз, читая заклятее на непонятном языке, полил блюдо эликсиром. Блюдо заблестело золотом. Обрадовался Нарчизо, похвалил алхимика, забрал блюда и велел превратить в золото всю посуду этих мест. А для этого отправил своих стражников с наказом: "Заходить в каждый дом и забирать всю утварь, не брезговать, даже глиняной и деревянной, собранное привозить алхимику."
А самому алхимику велел превращать в золото сразу по несколько тарелок одновременно, чтобы хватило его жизненных лет на много посуды. А потом подумал и велел ему не самому читать заклятие, а взять несколько молодых учеников и обучить их этому заклятию, только про потерю жизненных лет ни чего им не рассказывать.
Долго рыцарь Нарчизо собирался жить со своей новой молодой женой Жар-птицей, а значит и золота понадобится ему много. Чужие человеческие жизни должны были продлевать его счастье. И не беспокоила рыцаря ничья жизнь кроме своей собственной.
Но и алхимик не был так прост. Обманул он своего хозяина. Нет в природе эликсира бессмертия, нет и эликсира, превращающего любой предмет в золото. Зато есть растворитель, который смывает краску. Блюдо, которое алхимик так ловко превратил в золотое, изначально было золотым, стащил его алхимик из рыцарского замка, в ту злополучную ночь, когда исчезла хозяйка лебедушка, да и покрасил, что бы потом смыв краску обычным растворителем, выдать этот растворитель за волшебное средство. Знал алхимик, что не сносить ему головы коли не выполнит приказ рыцаря, а выполнить его никто бы не смог. Поэтому и придумал такой план. Десять лет жил он в замке Нарчизо не зная нужды, все у него было для занятий химией, да механикой., много разных открытий совершил, много научных трудов написал. К встрече хозяина, тоже, все было готова: растворитель, краска, блюдо, из хранилища самого Нарчизо, ржавый таз, да слова тарабарщины на листочке красивым подчерком записаны, чтобы ритуал превращения убедительней выглядел.
И план его сработал. Получил алхимик награду от рыцаря за изобретения волшебного эликсира и отправился набирать себе новых молодых учеников, да и не вернулся в замок.
Впала Жар-птица в ярость, когда не получила обещанных ей золотых зёрен. Из далека было видно зарево пожарища, которое устроила она со злости. Вся местная знать наблюдала, за всполохами из своих уютных замков. Но никто не отправился на помощь. Так и поглотила Жар-птица замок Нарчизо вместе с его хозяином.
Горевать не стала, вышла Жар-птица замуж за Огненного петуха. Петух свил гнездо поблизости, в кратере спящего вулкана и помогал своей любимой птичке высиживать птенцов.
Люди из окрестных деревень, узнав о грядущем пополнении семейства огненных птиц, собрали свой не хитрый скарб и ушли из этих мест, и больше не возвращались.
Место, где некогда стоял замок рыцаря Нарчизо и сейчас можно увидеть на снимках из космоса. Со стороны покоев рыцаря болота непроходимые, топкие, лежит в этих топях золотоносная руда, но никто ее не добывает. А со стороны покоев его Жар-птицы выжженные пески. Порою проносится по барханам клубок перекати-поля и нет там ни одной живой души.
Зато на горизонте, в другой стране, виднеется гладь прозрачного озера с травянистыми малахитовыми берегами, стройными березами и пышными кленами. Живёт на этом озере семья лебедей, давно живёт, дружно. Каждое лето семья пополняется новым лебедёнком.