Новогодний рейс

Новогодний рейс

Глава 1. Папа-дальнобойщик

Лера сняла пакет с длинной верёвки, вытащила оттуда бумажку и сказала Тасе:

— Ну всё, это наше последнее задание.

Тася запрыгала от нетерпения:
— Читай быстрее!

Лера уже умела читать по слогам, потому что ходила на подготовку к школе.

— Ус-тро-ить па-пе сюр-приз!
— А что за сюрприз, не написано? — Тася нахмурила маленькие бровки.

Лера перечитала ещё раз, даже перевернула бумажку и покачала головой.

— Давай у мамы спросим!

И они побежали на кухню.

Это мама придумала для них новогодний календарь, чтобы веселее было ждать и праздник, и папу. Он вернётся в последний день года, тридцать первого декабря. Сначала наведается в город, чтобы поставить машину в гараж, а потом приедет к ним на электричке на дачу. И там они все вместе встретят Новый год.

Лерин и Тасин папа — водитель. И не просто водитель, а да-ль-но-бой-щик! И развозит на огромной фуре товары по разным странам и городам. Тогда его подолгу не бывает дома, и это называется «рейс». Вот и сейчас папа в пути.

За две недели до Нового года мама натянула в комнате Таси и Леры верёвку, а на ней развесила маленькие пакетики, где были написаны числа. Каждый день девочек поджидало новое задание: раскрасить новогоднюю картинку, слепить снеговика на улице или вырезать снежинку. А потом они получали призы. Иногда это были маленькие куколки или мягкие игрушки, иногда печенье или пряники, которые мама пекла сама.

Вот и сегодня из духовки вкусно пахло пирожками с яблоками и черникой. Разгорячённая и радостная мама нарезала салаты, и нож по деревянной доске скакал так весело и быстро, словно это олени били копытами.

Когда девочки спросили у мамы про сюрприз, она им только подмигнула:
— Скоро узнаете. А пока загляните под ёлку. Там вас ждут первые подарки.

В гостиной под ёлкой и правда лежали две зелёные коробки, перевязанные ленточками со снеговиками.
— Ой, ещё утром ничего не было! Я специально проверяла! —сказала Лера.
— Может, это от Деда Мороза? — с надеждой спросила Тася.
— Тут что-то написано, — Лера прочитала надпись. — По-да-рок от ба-буш-ки Любы!

Она потянулась к своей коробке, быстро развязала ленточку, заглянула под крышку и разочарованно вздохнула.

Глава 2. Свитер с оленем

— Это свитер! — Лера чуть не плакала.
— А ты что хотела? — поинтересовалась Тася и достала из своей коробки такой же, только поменьше.
— Всё, что угодно, только не это, — сказала Лера и обиженно отвернулась.

А Тася внимательно рассмотрела подарок. На красном свитере она увидела оленя. Рога у него были коричневые, а шкурка и мордочка — бежевые, и связаны петлями, которые напоминали настоящую шерсть. А на белой грудке виднелись чёрные нитки: что-то вроде шарфа. Олень весело приподнимал переднюю ногу, словно был готов отправиться в путь.

— Ой, — воскликнула Тася, — ты только посмотри, какой у него нос смешной!

И она подёргала оленя за нос — крошечный вязаный шарик.
— У настоящих оленей не бывает таких красных глаз, — недовольно ответила Лера.

В комнату вошла мама и спросила с улыбкой:

— Ну что, получили бабушкины подарки? Это она сама вязала. Специально для вас! И когда-то давно для нас с папой тоже. Вот он приедет, мы оденемся в свитера, сделаем фото и отправим бабушке.

Лере эта идея очень понравилась:
— А можно я буду с распущенными волосами? У меня есть ободок с оленьими рожками!
— Конечно! Но вы ведь хотите узнать, что за сюрприз мы устроим для папы?

Девочки радостно закивали.

Мама таинственно помолчала, а потом сказала:
— Мы пойдем на улицу и украсим нашу ёлочку!
— Ура! — Тася и Лера вскочили и захлопали в ладоши.

Обычно за неделю до Нового года Лера, Тася, мама и папа украшали живую ёлку во дворе игрушками и гирляндами. А в новогоднюю ночь выходили на улицу и встречали праздник возле неё с хлопушками и бенгальскими огнями. Но в этом году папин рейс задерживался, и ёлочка до сих пор стояла не наряженная.

— Одевайтесь и выходите на улицу. Только помните — со двора ни на шаг! Я пока достану пироги из духовки, вынесу коробку с гирляндами и найду лестницу, чтобы верхушку нарядить. Интересно, куда папа её убрал?

Мама вышла из комнаты. Лера помогла Тасе надеть штаны и свитер, а потом натянула свой и поморщилась:
— Какой колючий!

Вдруг Тася испуганно сказала:
— Я слышу бабушкин голос!
— Тася, ты не можешь слышать бабушкин голос! Она в другом городе.
— Но я слышу!
— А почему я тогда не слышу?
— Наверное, тебе колючесть мешает!
— Ну и что же бабушка говорит?
— "Папе нужна помощь"!

Глава 3. Волшебные помощники

Тася уже хотела бежать к маме, но Лера остановила её:
— Давай не будем маму пугать. Вдруг тебе послышалось?

Девочки вышли во двор. Свитер перестал колоться, и тут Лера тоже услышала бабушкин приглушённый голос, как будто он шёл из-под куртки.

— Кажется, папе и правда нужна помощь! — испуганно сказала Лера.

И Тася зарыдала в голос.

— Тихо, тихо, — Лера оглянулась на дверь, — вдруг мама услышит?

А потом погладила сестрёнку по голове:
— Мы что-нибудь придумаем. Но как же ему помочь? Ведь мы даже не знаем, где он.

Лера, как взрослая, заложила руки за спину и принялась ходить вокруг ёлки. Вдруг кто-то дотронулся до её плеча.
— Тась, не мешай, я думаю.

Но её снова кто-то потрогал.

Лера оглянулась и удивлённо попятилась: это был олень, а не Тася!

В точности такой же, как и на свитере: с чёрным шарфом на белой грудке, носом-пимпочкой и красными глазами.

Тася стояла рядом с ним, улыбалась и гладила по бежевым ниткам-петелькам.

С террасы послышался мамин голос:
— Девочки, я не могу найти лестницу. Полезу на чердак, а вы ждите меня.

Лера продолжала удивлённо таращиться на Тасиного оленя.
— А мой где? — спохватилась Лера, но тут почувствовала какое-то движение на груди.

Оп, и Лерин олень стоял на снегу! Она расстегнула куртку: на свитере никого не было.

— Мне кажется, олени подскажут нам, где папа, — сказала Тася.
— Ты уверена?

Олени громко фыркнули, будто возмущаясь словами Леры. Потом один из них согнул передние ноги, и Тася легко залезла на него.

Когда Лерин олень сделал то же самое, она на секунду засомневалась, но всё же решилась забраться на него. Они легко оттолкнулись от земли и взмыли в воздух.

Олени скакали очень быстро, и Лера на всякий случай крепче прижалась к своему. Сверху было хорошо видно заснеженные поля и леса. Дороги извивались точно змейки. Одни были широкие словно удавы, другие — узкие, как ужи.
Вдруг на одном таком «ужике» они заметили скопление фур.
Олени спустились чуть ниже.

— Вот папина машина! — закричала Лера. — Она в самом центре пробки. Стой, т-п-рр-у!

Но олень её не слушал.

Они промчались мимо папиной фуры, и Лера заметила, как папа задумчиво облокотился на руль. Вот уже больше часа машины не двигались с места. Если так пойдет и дальше, то он не успеет встретить Новый год вместе с семьей. А он так соскучился за три с половиной месяца разлуки!

Глава 4. Неожиданная встреча

— Стой же! Осёл ты, а не олень! — в отчаянии закричала Лера.

Но он упрямо скакал мимо вереницы машин. Наконец, они остановились, и олень обиженно взбрыкнул копытами. Лера скатилась с его спины и рухнула в сугроб. Снег сразу же забился под шапку, шарф и варежки. И даже в рот.

Пока Лера отплёвывалась, Тасин олень опустился на колени, и она спокойно слезла с него.

Девочки огляделись. Оказывается, олени принесли их к самой первой фуре. Она застряла на повороте, и другие машины не могли проехать дальше.

Лера посмотрела на своего оленя:
— Прости! Ты был прав, что прискакал сюда, — и она погладила его спине. Олень примирительно фыркнул.
— Пойдем, узнаем, что случилось! — сказала Лера сестре.

Перед фурой, из-за которой все остальные машины не двигались, задумчиво стоял старик с огромным гаечным ключом. Он был в варежках и валенках, но без тёплой одежды. Она красным комком валялась рядом.

— Как ему без куртки не холодно? — шепнула Лера Тасе. — И разве таким дедушкам можно за руль?

Тут старичок обернулся, и Лера покраснела: неужели он её услышал?

У него были белоснежные длинные волосы, борода, лохматые брови и пышные усы. Всем своим обликом он напоминал…
— Ты Дед Мороз? — Спросила Тася.

Дедушка хитро улыбнулся.

— Тась, ну ты чего? — Лера дёрнула сестру за рукав. — Это же обычный водитель. Старый только, то есть пожилой.

А тот произнес загадочное:
— Таисия Смирнова? Четыре года?

Он слегка нахмурился, как будто что-то вспоминая:
— Кукольная коляска!

Тася просияла.

Потом повернулся к Лере:
— Валерия Смирнова, шесть с половиной лет. Набор детской косметики.

Лера даже рот открыла от неожиданности.
— И ещё кукла.

Откуда он знает об этом?

Лера снова покраснела: она даже Тасе ничего не сказала.

Лера ведь уже большая, чтобы играть в куклы. Но, когда они вместе писали письмо Деду Морозу, Лера добавила слово «пупс» в последний момент. Совершенно случайно!

— Ты всё-таки Дед Мороз! Я так и знала! — и Тася обняла старика.

А Леру внезапно озарило, и она показала на прицеп фуры:
— Я знаю, что там!

Глава 5. Лунное топливо

— И что же? — спросила Тася.
— Подарки! — выпалила Лера.
— Догадливая! — Дед Мороз улыбнулся и пригладил бороду.
— А почему ты на фуре подарки возишь? — удивилась Тася.
— Так гужевой транспорт нынче не в моде, — развёл руками Дед Мороз.
— Какой-какой транспорт? — не поняла Тася.
— Это который лошадей использует. Да и больно много ребятишек стало: в санях уже не увезти все подарки. Вот я и развожу всё на фуре. Она ездит по небесным дорогам.
— Это как? — восхищённо спросила Тася.
— Я заправляю фуру особым топливом — лунным. Оно поднимает машину наверх. Потом еду вдоль Млечного Пути, а звёзды указывают путь. Так я делал каждый год, и все дети получали подарки. Но сегодня мотор вдруг заглох, и мне пришлось опуститься на дорогу. Не пойму, в чём дело, — и Дед Мороз почесал гаечным ключом в волосах.

— Ты же волшебник! — возмутилась Лера. — И всё можешь!
— Выходит, не всё, — развел он руками. — Старый я стал, и мои волшебные силы постепенно уходят. Ещё пришлось водителя соседней фуры заколдовать, чтобы он с помощью не спешил.
— А как ты это сделал? — с любопытством спросила Тася.
— Известно, каким: сном его сморило. Но скоро волшебство рассеется. И тогда мне не поздоровится. Полицейских вызовут, а те документы начнут проверять. — Дед Мороз покачал головой. — А какие у меня документы?

Тасе стало его так жалко, что она даже хлюпнула носом.

Дед Мороз тяжело вздохнул:
— Я ж всем проезд перегородил. Вы только гляньте, сколько машин за мной выстроилось.

И Дед Мороз махнул рукой вдоль дороги.

— Да, и наш папа тоже в этой пробке, — сказала Лера.
— Мы очень скучаем по нему и хотим, чтобы он с нами Новый год встретил! — добавила Тася.
— Так и ребятишки ждут подарки! И вы ведь тоже ждёте, — подмигнул Дед Мороз и посмотрел на Леру.
Та смущенно опустила глаза.
— Что же нам делать? — Тася приготовилась рыдать и уткнулась в спину оленя.
— У меня идея! — вдруг закричала Лера.

Глава 6. Спасение

— Давай отдадим наших оленей! Пусть они повезут фуру Деда Мороза, а за ней поедут и все машины!

Тася утёрла слёзы:

— А как мы вернёмся?
— Моего отдадим, а на твоём поскачем домой!
— А он один сдюжит поднять целую фуру с подарками? — недоверчиво спросил Дед Мороз.

Олень Леры издал оскорблённый рёв.
— Ладно, испробую дедовский метод, как в старые времена. Правда, на оленях мой западный коллега больше любит кататься.
— Кто? — снова не поняла Тася.
— Ишь, какая непонятливая, — улыбнулся Дед Мороз. — Санта Клаус!

Гаечный ключ у него в руке превратился в посох, он поднял со снега скомканную одежду, которая оказалась шубой и шапкой, и сказал:

— Ну, по коням! То есть по оленям.

Он сел за руль и захлопнул дверцу кабины, а девочки привязали оленя чёрным шарфиком к фуре. Красный свет бил из его глаз, как будто фары освещали дорогу.

Олень приготовился скакать, но не смог сдвинуть машину.

Он тащил её и тащил, но только глубже застревал в снегу.

Дул сильный ветер и начиналась метель.
— Что нам делать? — закричала Лера Деду Морозу.

Дед Мороз направил на оленя свой посох, чтобы помочь поднять фуру в воздух. Но из посоха вырвалось только маленькое облачко волшебства.
— Эх, не колдует. Надо поставить его на зарядку! — расстроился Дед Мороз.

Внезапно девочки услышали ласковый шёпот: «Любовь всё преодолеет!», и олень наклонил голову.
— Спасибо, бабушка! — кивнула Лера и сказала Тасе:
— Вставай с одного бока, я встану с другого, и будем толкать! Раз, два, три!

Девочки упёрлись в оленя и попытались вытолкнуть его из снега, но безуспешно.

Тогда Лера стала думать о папе и маме, и о том, как она хочет вместе с ними встретить Новый год. Но и это не помогло.

Вдруг олени запрокинули рогатые головы и издали гортанный звук: как будто звали кого-то. Через некоторое время Лера и Тася увидели в небе неясные силуэты.

Лера пригляделась:
— Это же олени со свитеров мамы и папы!
— Они пришли нам на помощь! — Тася радостно засмеялась.

Младшие олени уступили место взрослым, и те, наконец, смогли сдвинуть машину, а потом взмыли в воздух.

— Ура! — закричала Лера.

Дед Мороз помахал девочкам из кабины, а Тася отправила ему вслед воздушный поцелуй.

Папе Леры и Таси показалось, что в воздух поднялась фура с красными фарами и скрылась за облаками. Он протёр глаза: привидится же такое! Наверное, задремал в тепле.

Но что это? Кажется, все машины начали движение. Ура! Сзади папе уже недовольно бибикали.

Девочки забрались на своих оленей, и Лера попросила:
— Быстрее, миленькие! Мама нас обыскалась, наверное!
И те поскакали домой.

Глава 7. Новый год

Вот уже их двор, ёлочка и дом! Сквозь большие окна террасы девочки увидели, как мама застёгивает пуховик и берёт лестницу.

Уф, кажется, успели!

Девочки спрыгнули с оленей, и тут мама открыла дверь.
— Лера, почему у тебя куртка нараспашку? И у Таси?

— Сейчас-сейчас, — поспешно сказала Лера, застегнула молнию и помогла Тасе, чтобы мама не увидела, как олени запрыгивают на свитера.

— Папа звонил, оказывается, он застрял в жуткой пробке. Но она рассосалась, и он уже едет к нам.
— А мы знаем! — сказала Тася.
— Откуда? — удивилась мама.
— Слышали, как ты по телефону с ним говорила, — нашлась Лера и посмотрела на Тасю большими глазами.

Мама установила лестницу и принялась наряжать ёлку сверху, а Тася и Лера вешали игрушки внизу. Они передавали друг другу украшения, шутили, смеялись, и щёки у них разрумянились.

Ёлочка вышла чудесная! От макушки до самых нижних ветвей она светилась сотнями крошечных лампочек гирлянды. Рядами спускались стеклянные бусы, большие золотистые шары переглядывались с шишками.

А перед самым Новым Годом приехал папа. Он обнял девочек, а маму поднял и закружил. Синее шёлковое платье крутилось вместе с ней.

За несколько минут до боя курантов они все вместе вышли во двор, и папа начал отсчёт:
—…Десять, одиннадцать, двенадцать! Ура, с Новым годом!
— С Новым годом!

И веселье началось: они зажигали бенгальские огни, взрывали хлопушки, валялись в сугробах и делали «снежных ангелов».

Вскоре у Таси стали слипаться глаза, и папа отнес её в кровать, где она уснула. Он шёпотом пожелал Лере спокойной ночи, и та сделала вид, что засыпает. Заснули и родители.

Лера на цыпочках пробралась в их комнату, чтобы проверить свитера: оленей всё ещё не было. Она прикоснулась к пустым местам и сказала:
— Возвращайтесь быстрее, дорогие! Мы вас очень ждём!

Утром Тася проснулась от радостного Лериного крика:
— Ура! Они вернулись! Тася, бежим скорее смотреть, что под ёлкой!

А там их уже ждали подарки. Тася получила кукольную коляску и положила туда старого плюшевого зайца в розовой юбочке. Но Лера разрешила Тасе поиграть со своим пупсом: ей не жалко!

А сама перед большим зеркалом принялась наносить тени, румяна и помаду из нового набора.

Родители вошли в комнату, и мама сказала:
— Девочки, давайте наденем свитера и устроим фотосессию. Так, где там были наши?

Папа установил таймер на телефоне, и они начали фотографироваться. Лера распустила волосы и надела ободок с рожками, а мама помогла Тасе украсить волосы заколками с оленями.

Они хохотали, дурачились и корчили смешные рожицы, а потом отправили фотографии бабушке.

Одна важная мысль не давала Лере покоя, и она шепнула Тасе:
— Я думаю, наша бабушка тоже волшебница, как Дед Мороз! Откуда она узнала, что папа попал в беду?

Тася с серьёзным видом кивнула:
— И я так думаю! Вот завтра поедем к ней и спросим.

Глава 8. Бабушка Люба

Бабушка Люба — папина мама, поэтому, как только папа возвращался из рейса, они все вместе ездили её навещать.

Путь предстоял неблизкий, поэтому выдвинулись в путь пораньше, прихватив с собой подарки и мамины пирожки.

Бабушка уже ждала их. Когда они приехали, обняла и расцеловала. Лера подкараулила момент, когда родители вышли из комнаты, и спросила у неё:

— А как ты поняла, что случилось с папой?
— Сердце подсказало, — улыбнулась бабушка и хотела добавить что-то ещё, но Тася перебила:
— А ты тоже волшебница, да?

Бабушка вдруг стала очень серьёзной:
— Так и есть, я как раз хотела с вами об этом поговорить. Откуда в нашем роду волшебство — я толком не знаю. Знаю только, что оно передаётся по материнской линии, моя бабушка была волшебницей, и мама — тоже. А у меня родился ваш папа, и у него таких способностей нет. Получается, вы унаследовали мой дар.

— Ух ты, значит, я тоже колдунья? — обрадовалась Лера. — Сейчас я себе наколдую подарков. Так, я хочу ролики, набор детского парикмахера, чтобы можно было куклам причёски делать, и…

— Лера, остановись! — засмеялась бабушка. — Волшебство ведь не для выгоды, а для того, чтобы совершать добрые дела. Вот вы смогли папу выручить из трудной ситуации.
— И Деду Морозу помогли! — закричала Тася.
— Да, благодаря вам все дети вовремя получили подарки, — кивнула бабушка.
— Спасибо твоим оленям, — сказала Лера. — Без них мы бы не справились! А ты научишь нас, как делать волшебство?
— Конечно, научу! Но сначала вам нужно немножко подрасти. А сейчас пойдёмте пить чай. Обожаю яблочные пирожки вашей мамы!